> does anyone think that things like human translators, medical transcriptionists, court reporters, etc. will exist as jobs at all in 10-20 years? Maybe 1-2 years?
Maybe the very, very basic transcription/translation stuff might go away, but arguably this race to the bottom market was already being killed by google translate as bad as it is anyway.
In areas where quality is required (eg. localizing video games from japanese to english and vis versa) people would be (justifiably) fussy about poor localization quality even when the translation was being done by humans, so I have to imagine that people will continue to be fussy and there will still be significant demand for quality job done by people who aren't just straight translating text, but localizing text for a different audience from another culture.
Maybe the very, very basic transcription/translation stuff might go away, but arguably this race to the bottom market was already being killed by google translate as bad as it is anyway.
In areas where quality is required (eg. localizing video games from japanese to english and vis versa) people would be (justifiably) fussy about poor localization quality even when the translation was being done by humans, so I have to imagine that people will continue to be fussy and there will still be significant demand for quality job done by people who aren't just straight translating text, but localizing text for a different audience from another culture.