Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

English is not my native language, but this sentence looks really weird to me:

“Helion Energy is breaking the fusion barrier and will be the first to clean, safe, and low-cost commercial electricity.”



The weird part of this sentence is that "...will be the first to..." has an implied "arrive at" or "develop" after it -- so it could be read as "Helion Energy is breaking the fusion barrier and will be the first to develop* clean, safe, and low-cost commercial electricity."


I think in this case, "clean" is the adjective for electricity. So, "Hello Energy will be the first to clean electricity." It's weird I think because it's easy to read it as a verb, but it's technically grammatically correct.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: